ไพ่นกกระจอก เกม -50 Common English Slang Phrases เปิดวาร์ปสแลงยอดฮิต

เคยไหม… เวลาดูหนังฝรั่ง ฟังเพลงสากล หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วเจอคำศัพท์หรือวลีแปลกๆ ที่คุณอาจจะไม่ค่อยคุ้นเคย คำเหล่านั้นคือ “สแลง” (Slang) ซึ่งเป็นสีสันของภาษาและเป็นภาษาพูดที่เจ้าของภาษาใช้กันจริงๆ ในชีวิตประจำวัน

การเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากในห้องเรียนอาจทำให้เราสื่อสารได้อย่างถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ แต่การเข้าใจ “สแลง” คือกุญแจสำคัญที่จะช่วยปลดล็อกให้การสนทนาของคุณเป็นธรรมชาติ มีชีวิตชีวา และช่วยให้คุณเข้าใจวัฒนธรรมป๊อปผ่านภาพยนตร์ ซีรีส์ หรือโซเชียลมีเดียได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น มาลองดูตัวอย่างกันเลย

Phases Alternatives Meaning
What’s up How are you? / How’s it going? สบายดีไหม?
No worries It’s okay / That’s alright ไม่เป็นไร
Chill out Calm down / Take it easy ใจเย็นๆ
I’m beat I’m exhausted / I’m very tired ฉันเหนื่อยมาก
Hang out Spend time together ออกไปเที่ยว
I’m in Count me in / I’ll join ฉันเอาด้วย
I’m out I’ll pass ฉันไม่เอาด้วย
No biggie No problem / Not a big deal เรื่องเล็กน้อย
It’s lit It’s fun/exciting สนุกมาก
What a bummer That’s disappointing / What a shame น่าเสียดาย
Catch you later See you later / See you soon เจอกันใหม่นะ
Hit me up Contact me / Message me ทักมาได้นะ
Don’t trip Don’t worry / Stay calm อย่ากังวล
That’s sick! That’s awesome / That’s cool เจ๋ง
Ghost someone Ignore someone / Cut off หายไปไม่ตอบใครเลย
Bail Dip out เบี้ยว(นัด)
Hit the book Read the book อ่านหนังสือ
Crash Sleep over / Stay over ไปนอนที่บ้านใครซักคน
Wrap it up Finish it / End it จบงานนี้
Buckle down Focus and work hard / Get serious ตั้งใจทำงาน
That’s cool That’s fine/okay เจ๋ง, โอเค
Feel blue Feel sad / Feel down รู้สึกเศร้า
Hit the sack Go to sleep ไปนอน
That’s insane That’s crazy / Unbelievable มันบ้าไปแล้ว
For real No kidding / Seriously เรื่องจริง / จริงๆ
Got it I understand เข้าใจแล้ว
Take care Be safe / Look after yourself ดูแลตัวเองนะ
No way Impossible เป็นไปไม่ได้
Up to you It’s your call / It’s your choice แล้วแต่คุณ
Hang in there Don’t give up / Stay strong อย่ายอมแพ้ สู้ๆ
Fingers crossed Hope for the best อวยพรขอให้โชคดี
Spill the tea Gossip / tell secrets เม้าท์มอย
Screw up Make a mistake / Mess up ทำพลาด
Shoot! Darn! / Oops! / Oh no แย่แล้ว!
Zip it Be quiet / Shut up หุบปากซะ / เงียบไป
No cap Not lying พูดจริง
Catch me later See you later เจอกันหรือคุยกันทีหลังนะ
Bussin Delicious / Tasty อร่อยมาก / โคตรดี
Catch some Zs To sleep นอน
Gucci Good / Cool / Fine  ดี / เลิศ
Bite the bullet Suck it up กัดฟันสู้
Dope Excellent / Very good. ดี / เลิศ
Vibe check How are things feeling? ดูทรง / ดูฟีล / เป็นไงบ้าง
Bounce Depart / To leave ออกจาก
Flex To show off อวด
Shoot the breeze To have a casual conversation พูดคุยเรื่องสัพเพเหระ
No sweat No problem / It’s easy ง่ายๆ / ไม่ต้องเสียเหงื่อ
Bust (one’s) chops To tease or scold someone ดุด่า
Binge-watch To watch multiple episodes of a TV show in one sitting. ดูมาราธอน / ดูรวดเดียวจบ

Loading

ข้อความนี้ถูกเขียนใน ไม่มีหมวดหมู่ บน โดย

ไพ่นกกระจอก เกม -อัพเดต “ศัพท์เทย” รู้ไว้ไม่งง

มาทำความรู้จัก “ภาษากะเทย” หรือที่บางครั้งเรียกว่า “ศัพท์เทย” กันนะคะ

ภาษากะเทยไม่ใช่ภาษาที่เป็นทางการ แต่เป็น สแลง (Slang) หรือ กลุ่มคำศัพท์เฉพาะกลุ่ม (Sociolect) ที่เกิดขึ้นและนิยมใช้ในกลุ่ม LGBTQ+ ของไทย โดยเฉพาะในกลุ่มกะเทยและสาวประเภทสองค่ะ ภาษานี้มีเอกลักษณ์คือ ความสร้างสรรค์ สนุกสนาน มีการเล่นคำ และเปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัยอยู่เสมอ

ปัจจุบันคำศัพท์เหล่านี้ได้รับความนิยมอย่างแพร่หลายจนคนทั่วไป, วัยรุ่น, และสื่อต่างๆ ก็นำไปใช้กันจนกลายเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมป๊อปของไทยไปแล้วค่ะ

ลักษณะเด่นของภาษากะเทย

  1. การเล่นคำและการสร้างคำใหม่: เช่น การล้อเสียง, การใช้คำพ้องเสียง, การตัดคำให้สั้นลง
  2. การยืมคำจากภาษาอื่น: โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ แล้วนำมาปรับใช้ในบริบทใหม่
  3. การใช้คำเปรียบเทียบ: นำสิ่งของหรือปรากฏการณ์ต่างๆ มาเปรียบเทียบกับสถานการณ์หรือความรู้สึก
  4. ภาษาลู (Phasa Lu): เป็นการเล่นคำแบบลับๆ โดยการย้ายพยัญชนะต้นไปไว้ท้าย แล้วเอา “ล” มาใส่แทน ตามด้วยสระของพยัญชนะต้นเดิม (จะอธิบายเพิ่มเติมด้านล่าง)

รวมศัพท์กะเทยยอดฮิตและความหมาย

Of course! Here are the tables updated with an “English Equivalent” column for each term.

หมวดอาการ / ความรู้สึก / สภาพ (Feelings/Conditions)

คำศัพท์ (Thai Term) English Equivalent ความหมาย / คำอธิบาย (Meaning / Explanation)
สลวน Zoned out / Brain fog สมองเบลอ, มึนงง
บูด Salty / Bad vibes ไม่ดี, ไม่เริ่ด, อารมณ์เสีย (เหมือนแกงที่บูดแล้ว)
ตุย I’m dead / Wiped เหนื่อยมาก, เพลีย, หมดแรง (เป็นคำที่ใช้แทน “ตาย” ให้น่ารักขึ้น)
เวชธานี Pathetic / Pitiable เวทนา, น่าสงสาร (เล่นคำจากชื่อโรงพยาบาล)
สตีล่าแม็คคาร์ทนี่ Out of it / Scatterbrained ไม่มีสติ, สติหลุด (เล่นคำจากชื่อดีไซเนอร์ Stella McCartney)
แอนนาซุย A hot mess / Worn out โทรม, เละเทะ, เหนื่อย (เล่นคำจากชื่อดีไซเนอร์ Anna Sui)
Think Plus Think positive คิดบวก (เล่นคำจากแบรนด์ ThinkPad)

หมวดคำชม / คำตัดสิน (ดี-ไม่ดี) (Compliments/Judgments)

คำศัพท์ (Thai Term) English Equivalent ความหมาย / คำอธิบาย (Meaning / Explanation)
นอนมง In the bag / A shoo-in ชนะขาดลอย, ชนะแน่นอน (นอนรอรับมงกุฎได้เลย)
ประทาบ Next-level / Beyond impressed เป็นความรู้สึกที่ยิ่งกว่า “ประทับใจ”
ต๊าช Slay / On point ยอดเยี่ยม, สุดปัง, ดีเลิศ (มาจากคำว่า Touch)
ความโป๊ะเป็นศูนย์ Flawless / Seamless เนียนมาก, ไร้ที่ติ, ไม่มีข้อผิดพลาดให้จับได้
เยี่ยว Fire / Sick / Dope (เป็นคำอุทาน) สุดยอด, ดีเลิศมากๆ
ตาหลุด Jaw-dropping / Spectacular อลังการงานสร้าง, ยิ่งใหญ่จนตาแทบจะหลุดออกมา
ดือ Good / Gud (ผันเสียงจากคำว่า) ดี
จึ้งมาก Stunning / Gorgeous สวยมาก, เริ่ดมาก, น่าทึ่ง
ตุ้บ To bomb / To get cut ตกรอบ, ไม่ผ่าน, ไม่ได้ไปต่อ
บ้ง A flop / Cringe พัง, ไม่รอด, ไม่ดี, ผิดพลาด

หมวดพฤติกรรม / การกระทำ (Behaviors/Actions)

คำศัพท์ (Thai Term) English Equivalent ความหมาย / คำอธิบาย (Meaning / Explanation)
ฟ้อนเล็ก A slap fight / A tussle การตบตี, การทะเลาะวิวาทแบบไม่รุนแรง
รวบตึง To sum it up / All-in-one ทำให้กระชับ, จัดการหรือนำเสนอในครั้งเดียวจบ
ตุ้งรูป To Face tune / To edit a pic การแต่งรูป, การบีบรูปในแอปพลิเคชัน
เอาปากกามาวง Circle it for me / Point it out ระบุให้ชัดเจน, ชี้ให้เห็นแบบเจาะจง
พัด Change the subject การเปลี่ยนเรื่องคุย (เหมือนการพัดเรื่องเก่าๆ ออกไป)
แอ๊บว้าว To fake being impressed แกล้งทำเป็นดีใจ, แกล้งประทับใจ
เทย่า โรเจอร์ To ditch / To bail เท, ไม่ไปตามนัด, ยกเลิก (เล่นคำจากชื่อดารา)
จัดระบบ To school someone / To put someone in their place การสั่งสอน, การจัดการให้เข้าที่เข้าทาง
อย่าเล่นกับระบบ Don’t test me อย่าลองดี, อย่ามาท้าทาย
ประกาศพูด To let it slip / To blurt it out หลุดปากพูดออกมา

หมวดสถานการณ์ / บุคคล / อื่นๆ (Situations/People/Misc.)

คำศัพท์ (Thai Term) English Equivalent ความหมาย / คำอธิบาย (Meaning / Explanation)
เวลากะเทย Queer time / Extremely late การมาสายกว่าเวลานัดมากๆ เป็นเอกลักษณ์
มุนินมุตา… Doppelgänger / Identical เหมือนกันจนแยกไม่ออก (มาจากชื่อตัวละครฝาแฝดในละคร)
นาตาชา The spy / The gossip สายสืบ, คนที่เก่งเรื่องสืบข่าวคนอื่น (มาจากตัวละคร Natasha Romanoff)
สู้เค้าสิวะอีหญิง You go, girl! / Fight for it! เป็นคำให้กำลังใจ หมายถึง “สู้ๆ นะ!” (มาจากประโยคดังในละคร)
พ.ส. / น.ส. Big sis / Lil sis คำย่อของ พี่สาว และ น้องสาว
เก้ว / สลายฟีล Let’s bounce / To disperse แยกย้าย
เลยป้าย Toes hanging out (of shoes) ใช้กับคนที่มีเท้าใหญ่จนล้นรองเท้าออกมา
แฟ่ด A ton / Loads of เยอะมาก, มากมาย
ยั่วเพศ Alluring / Thirst trap มีเสน่ห์ดึงดูดทางเพศ
อย่าปลุกนก Don’t poke the bear อย่าหาเรื่อง, อย่าไปกระตุ้นอารมณ์โมโหของใครบางคน
เดอะเฟส (Negative) attitude / Serving face การแสดงออกทางสีหน้าหรือพฤติกรรม (มักใช้ในเชิงลบ)
โคตรเฉลย Speak of the devil สถานการณ์ที่กำลังนินทาใครอยู่ แล้วคนนั้นก็ปรากฏตัวออกมาพอดี
สารตั้งต้น The instigator / Patient zero ตัวต้นเรื่อง, คนริเริ่มประเด็นดราม่า
พื้นดวง Default setting / One’s nature นิสัยหรือสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นประจำกับคนๆ นั้น (มาจากศัพท์ทางโหราศาสตร์)

ภาษาลู (Phasa Lu)

ภาษาลูเป็นต้นกำเนิดของภาษากะเทยยุคแรกๆ และถือเป็นรากฐานสำคัญ เป็นการเข้ารหัสคำเพื่อไม่ให้คนนอกวงเข้าใจ มีหลักการคือ:

  1. นำพยัญชนะต้นของพยางค์ไปไว้ท้ายสุด
  2. นำ “ล” (ล.ลิง) มาเป็นพยัญชนะต้นแทน
  3. ใส่สระของพยางค์เดิมให้กับ “ล”
  4. ออกเสียงพยัญชนะต้นเดิมที่ย้ายไปไว้ข้างหลัง

ตัวอย่าง:

  • คำว่า ดี  -> พยัญชนะต้นคือ ด (d), สระคือ อี
    • เอา “ล” มาแทน -> ลี
    • เอา “ด” ไปไว้ท้าย -> ลีดู 
    • แต่เพื่อให้ง่ายขึ้น มักจะพูดสั้นๆ ว่า ลูดี
  • คำว่า ไป  -> ไล่ไป หรือ ลูไป
  • คำว่า ผู้ชาย -> ลูผู้ ลายชาย
  • คำว่า สวย  -> ลวยสวย

ภาษาลูจะซับซ้อนกว่าและปัจจุบันไม่ค่อยนิยมใช้ในการสนทนาทั่วไปเท่ากับคำศัพท์สแลงอื่นๆ แต่ยังคงเป็นที่รู้จักในฐานะ “ภาษาลับ” สุดคลาสสิกของวงการค่ะ


ภาษากะเทยสะท้อนให้เห็นถึงความคิดสร้างสรรค์ ความฉลาดในการใช้ภาษา และเป็นเครื่องมือในการสร้างอัตลักษณ์และคอมมูนิตี้ที่แข็งแกร่งของกลุ่ม LGBTQ+ ในสังคมไทยค่ะ

Loading

ข้อความนี้ถูกเขียนใน ไม่มีหมวดหมู่ บน โดย

ไพ่นกกระจอก เกม -Mad Unicorn

“Mad Unicorn” ซีรีส์สุดฮอตที่ถ่ายทอดโลกของสตาร์ทอัพ ผ่านเส้นทางชีวิตของ ‘สันติ’ ผู้กล้าลุยสร้างธุรกิจจัดส่งพัสดุด่วนท่ามกลางความวุ่นวาย ความฝัน และความเสี่ยง ซีรีส์เรื่องนี้ไม่ได้มีแค่ความบันเทิง แต่ยังสอดแทรกบทเรียนธุรกิจล้ำค่าที่ได้จากความผิดพลาด ความกดดัน และการตัดสินใจที่ไม่มีวันง่ายของสันติในแต่ละก้าว

📌 มาร่วมถอด “6 ประโยคเด็ด” ที่สะท้อนแนวคิดผู้ประกอบการ และเรียนรู้มุมมองธุรกิจที่คุณอาจไม่เคยคิดมาก่อน จากซีรีส์ที่กำลังเป็นกระแสแรงที่สุดตอนนี้!

“พ่อสร้าง ลูกใช้ หลานทำพัง”

The father builds, the son enjoys, the grandson destroys.

ประโยค “พ่อสร้าง ลูกใช้ หลานทำพัง” เป็นคำพูดที่สั้นแต่ลึกซึ้งมาก มักใช้ในบริบทของธุรกิจครอบครัวหรือการสืบทอดมรดก ซึ่งสื่อถึงวัฏจักรของความพยายามและการสูญเสียในแต่ละรุ่น พูดง่ายๆ มันเป็นประโยคที่สื่อว่า ความร่ำรวยมักอยู่ไม่เกินสามรุ่น


“อย่าเล่นกับไฟ ถ้าเธอยังไม่อยากมอดไหม้ไปซะก่อน”

Play with fire, and you just might turn to ash.

เป็นสำนวนที่ใช้เปรียบเปรย ไม่ได้หมายถึง “ไฟ” จริง ๆ แต่หมายถึง สิ่งที่อันตรายหรือเสี่ยงมาก เช่น สถานการณ์อันตราย คนที่ไม่น่าไว้ใจ หรือการตัดสินใจที่อาจส่งผลเสียรุนแรง

ประโยคนี้มีความหมายโดยนัยก็คือ การเตือน (หรือขู่) ว่าอย่าทำอะไรที่เสี่ยงหรืออันตราย ถ้าคุณยังไม่พร้อมรับผลลัพธ์ที่เลวร้ายจากมัน

“ล้มแล้วก็ต้องลุกให้ไวที่สุด ในสงครามนี้ ใครช้าคือคนแพ้”

Fall, get up fast. In this war, the slow ones lose.

ประโยคนี้สะท้อนความเป็นจริงของโลกธุรกิจสตาร์ทอัพ ความหมายก็คือ ความล้มเหลวเป็นเรื่องธรรมดา แต่สิ่งสำคัญคือคุณต้องลุกขึ้นให้เร็ว เพราะในโลกที่แข่งขันกันสูง คนที่ฟื้นตัวช้าคือคนที่พ่ายแพ้

“กระแสเงินสดคือออกซิเจนของเรา ถ้ามันหมด…เราก็ตาย”

“Cash flow is our lifeline. No cash, no business.”

แสดงถึงความสำคัญของการบริหารการเงินได้อย่างเห็นภาพ

ประโยค “กระแสเงินสดคือออกซิเจนของเรา ถ้ามันหมด…เราก็ตาย” เป็นคำพูดเชิงเปรียบเทียบที่ แรงแต่ชัดเจนมาก โดยใช้ “ออกซิเจน” ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นต่อการมีชีวิต เปรียบเทียบกับ “กระแสเงินสด” (Cash Flow) ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นต่อการอยู่รอดของธุรกิจ

“ทุกการลงทุนมีความเสี่ยง หน้าที่ของเราคือทำให้ความเสี่ยงนั้นคุ้มค่าที่สุด”

“Every risk is a step forward — our mission is to make each one worth taking.”

ป็นประโยคที่สะท้อน ความเข้าใจในโลกของธุรกิจและการลงทุนอย่างมีสติ — ยอมรับว่าความเสี่ยงเป็นสิ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้ แต่สิ่งสำคัญคือการ “บริหาร” ความเสี่ยงให้เกิดผลตอบแทนที่คุ้มค่า

“ในโลกธุรกิจ ปลาใหญ่กินปลาเล็กเป็นเรื่องธรรมดา”

In business, the law of the jungle applies — the strong thrive, the weak fall behind.

  • ประโยคนี้แสดงถึงแนวคิดที่โหดร้ายและอำนาจนิยม มักถูกใช้เป็นสำนวนที่ใช้เปรียบเทียบเพื่อสื่อถึง การแข่งขันที่ไม่เท่าเทียมกัน ในโลกของธุรกิจ โดยเฉพาะเมื่อบริษัทขนาดใหญ่มีทรัพยากรและอำนาจมากพอที่จะเอาชนะหรือครอบงำธุรกิจรายเล็กได้อย่างง่ายดาย และบ่อยครั้งรายเล็กจะถูกกลืนหรือถูกแทนที่โดยรายใหญ่ที่แข็งแรงกว่า

Loading

ข้อความนี้ถูกเขียนใน ไม่มีหมวดหมู่ บน โดย

ไพ่นกกระจอก เกม -Fit check! แปลว่าอะไร?

เพราะในโลกที่เต็มไปด้วยฟิลเตอร์และแฟชั่นสำเร็จรูป
สไตล์ ยังคงเป็นเสียงที่พูดแทนตัวเราได้ดีที่สุด
มันไม่ใช่แค่ คุณใส่อะไร — แต่คือ คุณใส่มันยังไง

🔹 Meaning (EN)

Fit check” is a short, trendy way of saying “outfit check” to show off and evaluate someone’s outfit.—commonly used on social media or between friends to show off or ask about someone’s clothes.

“Fit” = short for outfit. (เสื้อผ้า, ชุด)

Check” = to look, inspect, judge (ดู, ตรวจสอบ)

Example: Okay, fit check time—what are you wearing?
ได้เวลาเช็กชุดแล้ว! วันนี้ใส่อะไรมา?

สรุปง่ายๆ “Fit check” คือการโชว์ลุคหรือชุดที่ใส่วันนี้ เพื่อขอความคิดเห็นจากคนอื่น
ประมาณว่า “ชุดนี้เป็นยังไงบ้าง? โอเคมั้ย?”
เป็นวิธีหนึ่งในการแชร์สไตล์ของตัวเอง และดูว่าคนอื่นรู้สึกยังไงกับการแต่งตัวของเรา

Alternative words

🔹 Outfit check

Example: I always need an outfit check before a date.

ก่อนออกเดททีไร ต้องขอเช็กชุดก่อนตลอดเลยอะ

🔹 Show me your look

Example: Show me your look for tonight! I need inspo ✨

ขอดูลุคของเธอคืนนี้หน่อย! เราต้องการแรงบันดาลใจ 

Loading

ข้อความนี้ถูกเขียนใน ไม่มีหมวดหมู่ บน โดย

ไพ่นกกระจอก เกม -มาเล่น Hangman Online กัน! ทายคำสุดมันส์ แข่งกับเพื่อนแบบเรียลไทม์!

Hangman by Longdo Dict – A Fun Twist on the Classic Word Game! พอพูดถึงเกมฝึกภาษาแบบ Hangman หลายคนน่าจะเคยเล่นกันมาแล้วแล้วใช่ไหม? ลองเวอร์ชันใหม่จาก Longdo Dict ที่สนุกกว่าเดิม

เล่นออนไลน์ ได้ทุกที่ แถมยังแข่งขันกับเพื่อนได้แบบเรียลไทม์ ทายคำให้ไว ทายถูกแกล้งเพื่อนได้อีกด้วย สนุกได้ทุกที่ทุกเวลา!

กติกาง่าย ๆ แต่ท้าทายสุด ๆ

  • แข่งขันทั้งหมด 5 รอบ ผู้ที่ทำคะแนนรวมสูงสุดคือผู้ชนะ 🏆
  • ในแต่ละรอบมี คำใบ้ พร้อม เวลาทาย 60 วินาที ⏳
  • ทายผิดได้สูงสุด 7 ครั้ง ก่อนจะแพ้ในรอบนั้น ❌
  • ยิ่งตอบถูกเร็ว ยิ่งได้คะแนนสูง 💡

มีให้เลือกเล่นถึง 2 โหมด
เลือกโหมดที่ใช่ แล้วไปลุยกันเลย! 🎮

🎉 FUN MODE – ทายคำพร้อมความป่วน

🔥 สนุกยิ่งขึ้นกับ ภารกิจพิเศษ ในทุก ๆ รอบ
💥 ทายถูกเป็นคนแรก? รับสิทธิ์ แกล้งเพื่อน ทันที!
😆 ใช้ลูกเล่นสุดฮา เช่น:

  • สลับแป้นพิมพ์เปลี่ยนตำแหน่งตัวอักษรของเพื่อน 🔠 🔄
  • ทำให้หน้าจอมืด มองไม่เห็นแป้นพิมพ์ 😵

ใครจะเป็นจอมแกล้ง? ใครจะโดนแกล้ง? มาลองเล่นกัน 🎭


🏆 CLASSIC MODE – แข่งกันด้วยฝีมือล้วน ๆ

💡 ไม่มีลูกเล่น ไม่มีการแกล้ง วัดกันที่ไหวพริบและความเร็วล้วน ๆ
⌨️ ใช้แป้นพิมพ์ของตัวเองได้เต็มที่ (ต่างจาก FUN MODE ที่ต้องใช้แป้นพิมพ์ในเกม)
🎯 เหมาะสำหรับสายจริงจัง ท้าประลองคำศัพท์แบบเต็มรูปแบบ!

ใครจะรู้คำศัพท์เยอะกว่ากันหรือใครจะทายถูกได้เร็วที่สุด 🚀

🕹 ทำไมต้องลอง Hangman จาก Longdo Dict?

✅ เล่นออนไลน์ได้ทุกที่ – ไม่ต้องใช้กระดาษหรือปากกา เล่นได้ทุกเวลาที่ต้องการ
✅ แข่งกับเพื่อนได้ – ท้าทายกันว่าใครจะเป็นเจ้าแห่งการทายคำ
✅ ฝึกทักษะภาษาอังกฤษ – เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ ๆ ไปพร้อมกับความสนุก

พร้อมท้าทายตัวเองหรือยัง? มาพิสูจน์กันว่าใครคือ แชมป์ Hangman ตัวจริง!

🔗เล่นเลย https://dict.longdo.com/hangman/

Loading

ข้อความนี้ถูกเขียนใน ไม่มีหมวดหมู่ บน โดย

ไพ่นกกระจอก เกม -Doomscrolling: Why You Can’t Stop Scrolling ทำไมเราหยุดไถมือถือไม่ได้สักที

เคยมั้ย? วันนี้กะจะนอนเร็ว แต่สุดท้ายตีหนึ่งแล้วยังไถฟีดดูไปเรื่อย ไม่หยุด ไม่หลับไม่นอน
ไฟไหม้ น้ำท่วม วิกฤตทั่วโลก ดราม่าดารา… แต่ตาก็ยังจ้องจอไม่ละสายตา นั่นแหละค่ะ — Doomscrolling 

Doomscrolling คืออะไร?

Doomscrolling คือพฤติกรรมการเลื่อนดูข่าวร้ายหรือ เนื้อหาที่ทำให้รู้สึกเครียดในโซเชียลมีเดียซ้ำแล้วซ้ำเล่าอย่างห้ามไม่ได้ เป็นพฤติกรรมที่มักหยุดไม่ได้แม้จะรู้ว่ากำลังเสพข่าวในแง่ลบ หลายครั้งอาจจะทำให้รู้สึกเครียดอย่างต่อเนื่อง ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอ่านแล้วไม่สบายใจ… แต่ก็ยังหยุดไม่ได้ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อสุขภาพจิตและอารมณ์ตามมา

เหมือนกินขนมกรุบกรอบ ทุกคำที่กินคือ ไม่ดีต่อสุขภาพ ก็เหมือนการเสพข่าวแย่ ๆ ยิ่งดูแล้วกูยิ่งรู้สึกแย่ลงเรื่อย ๆ 😢

ตัวอย่างประโยค:

  • After doomscrolling for hours, I felt anxiety overload and couldn’t focus on anything.
    ➤ หลังจากไถข่าวร้ายมาหลายชั่วโมง ฉันรู้สึกวิตกกังวลจนเกินรับไหว และไม่สามารถโฟกัสกับอะไรได้เลย

Why Do We Do It? 🧠 ทำไมเราถึงติดพฤติกรรมการไถ?

  • อยากรู้ อยากควบคุม – คิดว่าการรู้มาก คือความปลอดภัย
  • สมองติดโดพามีน – ทุกการเลื่อนคือความรู้สึก “ได้อะไรบางอย่าง”
  • กลัวตกข่าว – กลัวพลาดเรื่องสำคัญ เลยต้องอัปเดตตลอด

How It Affects You แล้วมันส่งผลกระทบอย่างไร?

  • Mood swings เครียดง่าย หงุดหงิดบ่อย
  • Sleepless nights นอนไม่หลับ สมองล้า เหมือนไม่ได้พัก
  • Anxiety overload ภาวะวิตกกังวลอย่างหนักหรือเกินขีดจำกัด
  • Burnout หมดไฟ หมดใจ ภาวะที่ร่างกายและจิตใจเหนื่อยล้าสะสมจากความเครียดหรือความกดดันเรื้อรังเหมือนรับโลกทั้งใบมาคิดเองคนเดียว

สมองก็เหมือนเครื่องยนต์นะ ต้องพักบ้าง ไม่งั้นดับกลางทางแน่ ถึงเวลาให้สมองได้พักหายใจบ้าง

💬 สรุปคือ…

Doomscrolling ไม่ได้ทำให้เรารู้มากขึ้น แค่ทำให้ใจหนักลง เราไม่จำเป็นต้องปิดหูปิดตาโลก แต่ขอให้ดูแลใจตัวเองด้วยนะ บางที… วางมือถือสักพัก แล้วไปหากิจกรรมอื่นๆ ทำก็ดีนะ ✨

Loading

ข้อความนี้ถูกเขียนใน ไม่มีหมวดหมู่ บน โดย

ไพ่นกกระจอก เกม -เกม Hangman Online เพิ่มพูนความรู้คำศัพท์ จาก Longdo Dict

Longdo Dict เปิดตัวเกม Hangman Online โดยเป็นเกมออนไลน์เพื่อการศึกษาตัวที่ 2 (ตัวแรกคือ Word Game) จาก Longdo Dict

เกมก็ยังคงมีความเป็นเกม Hangman ตามปกติ ที่เป้าหมายคือ ต้องทายคำศัพท์ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องทีละตัวอักษร โดยผิดได้ไม่เกินนจำนวนครั้งที่กำหนด

แต่เพิ่มเติมคือ สามารถเล่นแข่งกับเพื่อนได้, แกล้งเพื่อนได้ (ใน FUN MODE) แต่ถ้าเน้นฝึกภาษาเฉยๆ ก็เลือก CLASSIC MODE โดยในการเล่นแต่ละครั้งจะมีทั้งหมด 5 คำให้ทาย ใครทายได้ถูกต้องและรวดเร็ว ก็จะได้คะแนน

ปิดท้ายด้วยสรุปคำศัพท์ที่ได้เรียนไปด้วย เกมนี้ดี นอกจากสนุกแล้วยังได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ ครับ ลองเล่นกันดูนะครับ 🙂

กดเล่นได้ที่ https://dict.longdo.com/hangman